Срджан Благоевич: «Принял уход из «Астаны» как часть работы, хотя очень сожалею, что не выполнил её до последнего матча»
– Как произошёл ваш уход из «Астаны»?
– Всё произошло «в одночасье». Были какие-то политические изменения, потом сменилось руководство клуба, и новое руководство решило сменить тренера. Я принял это как часть работы, хотя очень сожалею, что не выполнил её до последнего матча. За шесть туров до конца мы были вторыми в турнирной таблице, отставая от лидера на два очка, вышли в полуфинал кубка, где выбыли все более сильные соперники. Мы были единственной командой в ближайшей борьбе за оба трофея.
– Как получили предложение возглавить «Дебрецен»?
– Они были очень конкретными, объяснили мне ситуацию, в которой находится клуб. Для меня это звучало заманчиво, учитывая, что информация, которую я имел до этого о Венгрии как стране, о «Дебрецене» как о клубе, а также об их чемпионате, была более чем положительной. «Дебрецен» имеет богатые традиции, десять лет назад он был участником группового этапа Лиги Чемпионов. Всё это помогло мне принять решение и согласиться.
– Нет ли желания поработать в Сербии?
– Не могу сказать, что я счастлив, что не работаю в Сербии. Это моя страна и желание проявить себя в ней – всегда самое большое. Однако я очень доволен всем, чего добился в Казахстане. Огромный, полезный опыт. От работы в этой стране у меня остались только положительные эмоции. Я благодарен всем, с кем работал, за каждый приятный момент. Хотелось бы вернуться когда-нибудь туда в будущем. Теперь я открыл новую страницу, совсем в другой стране. Я искренне надеюсь, что моё пребывание в Венгрии будет не менее приятным, чем в Казахстане.
– Вы добились первого успеха в Казахстане, тренируя местный «Каспий», не так ли?
– В тот момент, когда я приехал, «Каспий» вошёл в Премьер-лигу из нижнего дивизиона. В первый же год нам удалось «выжить», несмотря на большие проблемы с бюджетом и коронавирус. В самом начале сезона мы остались без большого количества игроков. Из-за всего этого в такой эпилог никто не верил. Следующий сезон мы закончили в середине таблицы. Это большой успех для «Каспия», который входит в тройку клубов с самым маленьким бюджетом в чемпионате. Мы были достаточно смелыми, пытались делать на поле что-то такое, чего другие не сделают или не смогут сделать. В том сезоне нам удалось обыграть «Астану», а также двукратного обладателя Кубка «Кайсар».
– Как коронавирус отразился на чемпионате Казахстана?
– Чемпионат Казахстана стартует в марте и длится до конца ноября без перерыва. Когда я пришел в «Каспий», мы сыграли всего два тура до перерыва, когда всё пришлось приостановить. Я четыре месяца не мог вернуться домой, потому что аэропорты были закрыты. Чемпионат продолжился в июле, а до ноября мы играли только в Алматы. Кубка Казахстана тогда не было. Вся ситуация повлияла на последующее сокращение бюджета во всех клубах, включая «Каспий» и «Астану».
– Насколько быстро вы выучили русский язык?
– Когда я приехал в Казахстан, то не знал ни слова по-русски. Я изучал английский и французский в школе. Мне очень помогал мой тогдашний помощник Йован Голич, который играл в Казахстане и России. Сначала я говорил по-сербски, а он переводил, но это как-то теряло смысл, эмоции. Однако, когда мы вернулись в Алматы, Голича с нами уже не было. Мне приходилось самому проводить встречи. Я приложил много усилий, чтобы добиться прогресса в изучении русского языка. Не могу сказать, что говорю на нём в совершенстве, но спустя определённое время со всеми нормально общался.
– С какими трудностями вы столкнулись во время жизни в Казахстане?
– Небольшой проблемой была разница во времени в четыре часа, поэтому были сложности в адаптации и общении с моей семьёй. Сейчас мы находимся в одном часовом поясе, так что расстояние в 500 километров не помеха для того, чтобы чаще приезжать домой в свободное время.
Касательно работы, там есть только один футбольный клуб в каждом городе. Возможно, ещё по одному в Алматы и Астане, но уже на любительском уровне. Клубов не так много, организовать товарищеские матчи практически невозможно. У вас есть возможность играть лишь с молодёжной командой своего клуба. Для всего остального вам нужно летать на самолете.
– Как вы можете описать Казахстан?
– Это большая страна, где всё можно увидеть. Там есть Астана – город, построенный практически в степи, но с современной архитектурой. Как Новый Белград, но с большим пространством между зданиями. В Алматы же красивая природа, зелень. В 15 минутах от города находятся горы, за полчаса можно подняться на 3200 метров над уровнем моря. Туркестан на востоке страны в арабском стиле, как будто вы в Египте.
| № | Команда | И | М | О |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Қайрат | 26 | 53-19 | 59 |
| 2 | Астана | 26 | 66-30 | 57 |
| 3 | Тобыл | 26 | 45-25 | 54 |
| 4 | Елімай | 26 | 47-31 | 48 |
| 5 | Ақтөбе | 26 | 39-29 | 43 |
| 6 | Жеңіс | 26 | 37-30 | 36 |
| 7 | Ордабасы | 26 | 37-28 | 35 |
| 8 | Оқжетпес | 26 | 37-43 | 35 |
| 9 | Қызылжар | 26 | 25-32 | 27 |
| 10 | Ұлытау | 26 | 20-41 | 23 |
| 11 | Қайсар | 26 | 24-42 | 22 |
| 12 | Жетісу | 26 | 19-43 | 21 |
| 13 | Атырау | 26 | 22-45 | 19 |
| 14 | Тұран | 26 | 25-58 | 16 |