В России отреагировали на очередной инцидент с Черчесовым на пресс-конференции
«Российский тренер отомстил журналистам.
Каждая пресс-конференция главного тренера сборной Казахстана Станислава Черчесова – событие. Российский специалист уже несколько раз попадал в «языковые скандалы», когда местные активисты обвиняли его в неуважении к казахской культуре. Теперь Черчесов перешел в контрнаступление, но аккуратное.
Журналист исковеркал отчество Черчесова. Тот не обиделся, но указал на ошибку.
На пресс-конференции перед встречей Казахстана и Австрии в Лиге Наций один из журналистов, задавая Черчесову вопрос, допустил ошибку в его отчестве – назвал того Станиславом Салмановичем (настоящее отчество – Саламович. – Прим. «СЭ»).
Тренер отреагировал моментально – с улыбкой: «Я же тоже могу обидеться! Отчество неправильно называют. Ну ничего, мы не обидчивые, я привык к этому. Саламович. По-русски – Приветович».
Корреспондент оперативно извинился, исправился и все-таки задал свой вопрос. Шутку Черчесова он оценил.

У Черчесова в Казахстане проблемы с активистами
Почему Черчесов сказал, что «тоже» может обидеться? Дело в том, что сам он уже несколько раз вызывал недовольство у казахстанской публики. Все из-за резких ответов и шуток по поводу местного языка – его Черчесов принял не сразу.
Так, в июне 2024-го, только устроившись в сборную Казахстана, Черчесов нагрубил местному журналисту, задавшему вопрос на казахском. «Почему ты так ко мне обращаешься? По-осетински можно тебе отвечать?» – сказал тогда Станислав Саламович.
Из крупного скандала тогда вырулили технично – отправили Черчесова учить казахский. Впрочем, его преподаватель Канат Тасибеков в октябре заявлял, что у тренера был один урок: «По процессу обучения сказать пока особо нечего. У нас со Станиславом Саламовичем было лишь одно занятие. Люди должны понять, тренер все свое время уделяет футболу, это его основной род деятельности, поэтому времени на все остальное у него мало», – цитирует Тасибекова издание TengriSport.
В октябре же с Черчесовым произошел другой скандал. На другой пресс-конференции он ответил журналисту, задавшему ему вопрос на казахском: «Ты сейчас по-французски говоришь?»
В Казахстане обиделись – в министерстве туризма и спорта страны даже запросили разъяснения у местной федерации футбола. Там ответили, что Черчесов уважает страну и учит язык, а вопрос про Францию был шуткой, ведь журналист был одет в футболку «ПСЖ».
Вероятно, до уровня носителя языка Станиславу Саламовичу еще далеко, поэтому на новой пресс-конференции ему организовали синхронный перевод. Выглядит это немного забавно – в специальной кабине находится человек, который переводит вопросы прямо в наушник Черчесову», – пишет сайт.
| № | Команда | И | М | О |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Астана | 3 | 6-1 | 7 |
| 2 | Ордабасы | 3 | 6-2 | 7 |
| 3 | Оқжетпес | 3 | 6-3 | 7 |
| 4 | Қайрат | 3 | 2-0 | 7 |
| 5 | Елімай | 3 | 6-3 | 5 |
| 6 | Қызылжар | 3 | 4-4 | 4 |
| 7 | Ұлытау | 3 | 2-2 | 4 |
| 8 | Ертіс | 3 | 5-5 | 3 |
| 9 | Атырау | 3 | 1-1 | 3 |
| 10 | Ақтөбе | 3 | 5-6 | 3 |
| 11 | Алтай | 3 | 1-2 | 2 |
| 12 | Жеңіс | 3 | 1-3 | 2 |
| 13 | Қайсар | 3 | 1-3 | 2 |
| 14 | Жетісу | 3 | 3-6 | 2 |
| 15 | Каспий | 3 | 2-5 | 1 |
| 16 | Тобыл | 3 | 3-8 | 1 |